Un palais d'épines et des roses, [vol. 1] / Sarah J. Maas ; traduit de l'anglais (États-Unis) par Anne-Judith Descombey.

Maas, Sarah J., 1986-
Titre
Un palais d'épines et des roses, [vol. 1] / Sarah J. Maas ; traduit de l'anglais (États-Unis) par Anne-Judith Descombey.
Collection
Description matérielle
524 pages : carte ; 22 cm.
ISBN
9782732472300 (broché)
Notes
Traduction de: A court of thorns and roses.
 
Tandis que Feyre chassait dans la forêt afin de subvenir aux besoins de sa famille, elle a tué un loup qui se trouvait être un immortel. Deux choix lui sont proposés: la mort ou la prison dans le royaume de Prythian. Arrivée dans sa geôle, elle découvre un palais somptueux peuplé de créatures mystérieuses et généralement assez terrifiantes. Dans ce premier tome, le grand seigneur Tamlin, qui la retient prisonnière, et Feyre apprennent à se connaître. L'homme n'est pas le monstre qu'il paraît, car il sait se montrer courtois. Nous découvrons la malédiction qui s'abat sur sa cour, la magie que maîtrisent ces dieux et la relation amoureuse qui se construit entre les deux protagonistes. Pendant ce temps, dans la forêt, une menace se dessine et risque de briser l'équilibre entre mortels et immortels, tout en apportant l'esclavage et la tyrannie. [SDM]
 
L'univers construit dans cette série est décrit, au départ, avec lenteur et bien mis en place. Le royaume de Prythian propose plusieurs visions sublimes et certains personnages sont réellement effrayants. Les trois parties du roman proposent chacune une ambiance bien démarquée. Les humains vivent dans la misère. Les Immortels maîtrisent la faculté de pouvoir modifier les souvenirs des mortels. D'autres personnages, comme Amarantha, sont plus sadiques. Le roman s'inspire du conte de la Belle et la Bête et le réinterprète tout en le prolongeant. L'écriture est intéressante et plutôt soutenue. [SDM]
Exemplaires
Commentaires
Catalogue:
recherche rapide
Consulter
votre dossier


Suggestions