Qui a tué Alicia H.? : roman / R.L. Stine ; traduction de l'anglais par Louise Binette ; adaptation par Mathilde Singer et Céline Vangheluwe ; correction d'épreuves par Françoise Robert.

Stine, R. L.
Titre
Qui a tué Alicia H.? : roman / R.L. Stine ; traduction de l'anglais par Louise Binette ; adaptation par Mathilde Singer et Céline Vangheluwe ; correction d'épreuves par Françoise Robert.
Description matérielle
317 pages ; 22 cm.
ISBN
9782762597400 (broché)
Notes
Traduction de: The dead girlfriend.
 
Édition de langue anglaise ©1993.
 
Audrey Corbin, seize ans, vient tout juste de quitter Québec pour s'installer à Clairmont, une petite ville réputée pour ses magnifiques chutes surplombant une falaise. C'est d'ailleurs dans ce paysage vertigineux qu'elle rencontre pour la première fois Nathan Méthot, qui la conquiert immédiatement avec sa peau bronzée et ses sublimes yeux verts. Pourtant, tous la mettent d'entrée de jeu en garde contre le jeune homme au tempérament imprévisible, dont l'ex-petite amie, Alicia Hébert, a perdu la vie au parc des cascades dans des circonstances nébuleuses. Bien que la police ait conclu à un suicide, la meilleure amie de la défunte refuse d'accepter cette hypothèse. Nathan serait-il un meurtrier? Alors qu'elle espère éclaircir le mystère, Audrey reçoit des messages de menaces de plus en plus pressants, qui lui ordonnent de s'éloigner de Nathan pour sa propre sécurité... [SDM]
 
Un roman d'épouvante de lecture facile, dont l'intrigue toute simple use des stéréotypes et poncifs du genre pour semer les fausses pistes, amener le lecteur à soupçonner les différents personnages à tour de rôle et créer une atmosphère qui donne froid dans le dos. Le tout ancré dans un cadre adolescent, québécois et contemporain. Un court prologue instaure, dès les premières pages, un suspense qui est maintenu jusqu'à la toute fin, tandis que les numéros de chapitres, rédigés dans des éclaboussures de sang, confèrent une touche sensationnaliste à l'ensemble, narré dans un style très plat et abondamment dialogué. Un signet à découper, intégré au rabat de la quatrième de couverture, complète cette édition actualisée d'un titre s'insérant dans une collection qui a connu un énorme succès dans les années 1990 et à laquelle on redonne aujourd'hui vie, dans un grand format moderne et une traduction mise au goût du jour. De la littérature de détente qui saura plaire aux amateurs de frissons. [SDM]
Exemplaires
Commentaires
Catalogue:
recherche rapide
Consulter
votre dossier


Suggestions